home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Just Call Me Internet / Just Call Me Internet.iso / com / bbs / server / octps074 / language / language.ger next >
Encoding:
Text File  |  1997-01-26  |  24.2 KB  |  432 lines

  1. ;
  2. ;  Language file for The Octopus GEM/TOS Bulletin Board System
  3. ;  written by me (Koos Kuil) on 1 Apr 1994
  4. ;
  5. ;  Updated for Octopus v0.63 Beta, german language module
  6. ;
  7. ;  *-*  Translation to German done by Roland Tobler on 01-02-95  *-*
  8. ;
  9. ;  WARNING: Be sure that all % chars are available in the Language
  10. ;           dependent lines, when they are missing or swapped (when
  11. ;           there are 2 or more existing), Bombs or garbage are the
  12. ;           result when the concerning line is send.
  13. ;
  14. ;  This Language file is done on very low-level C niveau, when you
  15. ;  do not understand C, be carefull!
  16. ;
  17. ;  \f    Form feed (Clear Screen)
  18. ;  \n    Line Feed
  19. ;  \r    Carrige Return
  20. ;
  21. ;  Colors are available by adding the following magics hexadecimal
  22. ;  values (these are internal codes).
  23. ;
  24. ;  F_RESET         \x0e      Foreground colors
  25. ;  F_RED           \x0f
  26. ;  F_GREEN         \x10
  27. ;  F_YELLOW        \x11
  28. ;  F_BLUE          \x12
  29. ;  F_MAGENTA       \x13
  30. ;  F_CYAAN         \x14
  31. ;  F_WHITE         \x15
  32. ;  F_BLACK         \x16
  33. ;
  34. ;  B_RESET         \x17      Background colors
  35. ;  B_RED           \x18
  36. ;  B_GREEN         \x19
  37. ;  B_YELLOW        \x1a
  38. ;  B_BLUE          \x1b
  39. ;  B_MAGENTA       \x1c
  40. ;  B_CYAAN         \x1d
  41. ;  B_WHITE         \x1e
  42. ;  B_BLACK         \x1f
  43. ;
  44. ; Packertext
  45. ;
  46. Arch_unknown    "\rUnbekanntes Dateiformat oder Packerformat, \x18[RETURN]\x17, um fortzufahren..."
  47. Arch_compress   "\r\n\nStarte externen %s-Packer fr Kompression (%12s)..."
  48. Arch_uncompress "\r\n\nStarte externen %s-Packer fr Dekompression..."
  49. ;
  50. ; Ask
  51. ;
  52. Ask_YesNo   "NJ\r"
  53. ;
  54. ; Bulletin-Texte (Bulletin mit Text bersetzt, fr alle Deutschen .-)
  55. ;
  56. Bull_scanning   "\fScanne Text ...."
  57. Bull_backward   "Rckw„rts"
  58. Bull_forward    "Vorw„rts"
  59. Bull_goto       "\rSprung zu Textseite Nr. (1 - %d) : "
  60. Bull_search     "\rSuche nach Stichworten "
  61. Bull_searching  "\tSuchen..."
  62. Bull_notfound   "\r\n\nStichwort %s leider nicht gefunden.\r\n"
  63. Bull_status     "\rText: %s (%lu), Seite %3d von %d. W„hle: "
  64. Bull_menutext   "\x11-------------------------------------------------------------------------------\x0e\r\n"
  65.                 "@F Vorw.  @B Rckw.  @D Download  @G Sprung  @S Suche  @Q Ende\r\n"
  66. Bulletin_menukeys   "BFGDSQ\r"
  67. ; Editor text
  68. Edit_title      "\f\x1a  Dieser Texteditor besitzt Betasoftwarestatus!\x17\r\n\n"
  69. Edit_header     "Beginne nun mit Deiner Meldung (--> automatischer Zeilenumbruch)\r\n"
  70.                 "Um die Meldung abzuschliessen, dreimal [RETURN] drcken.\r\n\n"
  71. Edit_bar        "    +---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+\r\n\n"
  72. Edit_filedesc   "Gib bitte eine Beschreibung fr diese Datei an (max. 5 Zeilen). 3x [RETURN], 2\r\n"
  73.                 "um die Beschreibung abzuschliessen und zu speichern (mit @S) oder zu verwerfen (@Q)\r\n\n"
  74. Edit_menutext   "\r\n\n@C Weiter  @D L”schen  @I Einfgen  @Q Ende  @S Speichern\r\n"
  75.                       "@H Hilfe   @L Liste    Auswahl: "
  76. Edit_saving     "\r\n\nSichere Deine Meldung..."
  77. Edit_delete     "\r\n\nL”sche Zeile(n): "
  78. Edit_delete_f   "\r\n\nDeine erste Zeile l”schen?  Das ist leider nicht m”glich!"
  79. Edit_insert     "\r\n\nZeile einfgen: "
  80. Edit_wrongline  "\rFalsche Zeilennummer, w„hle eine Nummer zwischen 1 und %d !"
  81. Edit_listing    "Anzeigen...\r\n"
  82. Edit_quit       "\r\n\nMeldung wird verworfen!   Wirklich beenden \x18(J,n)\x17 ? "
  83. Edit_quote      "\x18(J,n,q)\x17 ? "
  84. Edit_quote_keys "QNJ\r"
  85. ;
  86. ; Archivdatenbank-Stats
  87. ; Text used by filebase menu
  88. ;
  89. File_b_info     "Zeige Information ber Datei Nr.: "
  90. File_b_newfiles "Gib die Anzahl Tage oder Datum 'dd-mm-yyyy' fr Archivlisting ein: "
  91. File_b_search   "Suche nach Datei: "
  92. File_b_tagfiles "Markiere Nummer(n): "
  93. File_bg_keyword "Stichwort fr Suche (keine Joker!): "
  94. File_bl_keyword "Stichwort: "
  95. File_transfer   "\r\n\nStarte jetzt Dein %s mit %s...\r\n"
  96.                 "Mit Control-X kann der Transfer abgebrochen werden.\r\n\n"
  97. File_no_newfil  "Keine (weiteren) neuen Dateien gefunden, bitte \x15uploade\x0e doch etwas!"
  98. File_no_keyword "Keine (weiteren) Dateien mit Stichwort \'%s\' gefunden."
  99. File_back_edit  "\nMarkierungen abgeschlossen, selektiere eine Men-Option!\r\n\n"
  100. File_back_help  "\nZurck vom Hilfe-Menu, selektiere eine Men-Option!\r\n\n"
  101. ; Filebase menu entrys
  102. File_bg_menu_1  "\f@B Rckw. @D Download @E Edit @F Vorw. @H Hilfe @K Stichwort\r\n"
  103. File_bg_menu_2    "@T Mark.  @S Suchen   @I Info @N Neu   @Q Ende   Auswahl: "
  104. File_bl_menu_1  "\f@B Rckw. @D Download  @E Edit  @F Vorw. @H Hilfe @I Info\r\n"
  105. File_bl_menu_2    "@K Stichw.@T Markiere  @Q Ende  Auswahl: "
  106. File_ed_menu_1  "\f@A DeMarkiere alles @T demarkiere Datei @H Hilfe  @Q Ende\r\n"
  107. File_ed_menu_2  "Deine Auswahl: "
  108. File_avail_areas "Liste der verfgbaren Dateibereiche in Gruppe '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
  109. File_select_area "\r\nW„hle Dateibereich, \x18[RETURN]\x17 fr mehr oder \x18[Q]\x17 fr Ende: "
  110. File_stats      "Archivdatenbank-Statistiken...\r\n"
  111. File_areas      "\nAnzahl verfgbare Bereiche in Gruppe (%8s)\r\n\n"
  112. File_available  "\nTotal der verfgbaren Archive: %lu\r\nTotal Dateigr”sse : %lu Kbyte\r\n\n"
  113. File_newfiles   "\f\nGib die Anzahl Tage oder Datum 'dd-mm-yyyy' fr Archivlisting ein: "
  114. File_listing    "\f\nGib einen Teil des Archivnamens oder \x18[RETURN]\x17 fr Anfang ein: "
  115. File_search     "\f\nGib Stichwort fr Suche in allen Archivbereichen an (Ohne * oder ?): "
  116. File_info       "\f\nDateinamen des ARC/ARJ/LZH/ZIP/ZOO Archives: "
  117. File_notfound   "\r\n\nArchiv nicht gefunden oder Zugriff verweigert.\r\n\n"
  118. File_exceed     "Archiv (%-12s) gr”sser als dein t„gliches Download-Limit, \x18Edit\x17, um zu selektieren. "
  119. File_clear      "\rListe der fr Download markierten Archive wirklich l”schen \x18(J,n)\x17 ? "
  120. File_max_down   "\r\n\nGr”sstm”glicher Download: %5ld kb  Gr”sse aller markierten Archive: %5lu kb\r\n"
  121.                       "Verbleibender Rest .... : %5d kb  \x19Green filenames\x17 sind markiert.\r\n\n"
  122. File_continue   "\rDrcke \x18[RETURN]\x17, um weiterzufahren..."
  123. File_upload    "\r\n\nDateiname der Datei, welche hochgeladen werden soll: "
  124. File_incoming   "\r\n\nSuche nach hochgeladenen Archiven...\r\n\n"
  125. File_found      "\r(%s) gefunden!  Archiv: %s    Gr”sse: %lu Bytes\r\n"
  126. File_moving     "\r\n\nVerschiebe Archiv (bitte ein wenig Geduld) ..."
  127. File_autologoff "\r\nAutomatischer Logoff, drcke \x18(Space)\x17, um abzubrechen.\r\n"
  128. File_opt_file   "\r\nArchivname: (%12s)    Gr”sse: %ld Bytes\r\n\n"
  129. File_opt_avail  "\r\nVerfgbare Download-Optionen...\r\n\n"
  130.                   "@E  Editiere Markiertenliste       @D  Archivebeschreibung (nun %s)\r\n"
  131. File_opt_avail2   "@Q  Download verlassen             @P  Downloadprotokoll (%s)\r\n"
  132.                   "@?  Zeigt diesen Hilfetext an      @!  Startet Download & Auto-Logoff\r\n"
  133. File_fbs_fname  "\r\nArchivname eingeben, Option or \x18[RETURN]\x17, um Transfer zu starten: "
  134. File_fname      "\r\nW„hle eine Option oder drcke \x18[RETURN]\x17, um Transfer zu starten: "
  135. File_descrip    "\r\n\nArchivbeschreibungen %sgeschaltet\r\n"
  136. File_invalid    "\r\n\nFalsche Download-Option!\r\n"
  137. File_notagged   "\r\n\nKeine Archive fr Download markiert, gib einen Archivnamen an:\n"
  138. File_nowildcard "\r\n\nBitte benutze KEINE Joker ('*' oder '?'), nur vollst„ndige Archivnamen.\n"
  139. File_noreg      "\r\n\nWenn Dein SysOp Octopus registrieren l„sst, kannst Du diese Datei runterladen!\n"
  140. File_tagged     "\r\n\nMarkiertes Archiv: %s (%ld Bytes)\n"
  141. File_exceed2    "\r\n\nDieses Archiv ist gr”sser als dein t„gliches Download-Limit.\n"
  142. File_notfound2  "\r\n\nArchiv nicht gefunden oder Zugriff verweigert.\n"
  143. Filebase_menukeys  "BFDEHTIKQNS\r"
  144. Filebase_editkeys  "AHTQ"
  145. Filebase_downlkeys "DPQ?!E"
  146. File_tot_tagged "\r\nGr”sse aller markierten Dateien: %ld bytes    Transferzeit: ca. %d minutes\n"
  147. File_warning    "\r\nWARNUNG: M”glicherweise steht nicht gengend Zeit zur Verfgung!\n"
  148. ;
  149. ; Messagebase text
  150. ;
  151. Mess_all        "Alle"
  152. Mess_again      "Nochmals"
  153. Mess_backward   "Rckw„rts"
  154. Mess_forward    "Vorw„rts"
  155. Mess_help       "Hilfe"
  156. Mess_kludge     "Kludges"
  157. Mess_keyword   "Keyword"
  158. Mess_mark      "Mark"
  159. Mess_quit       "Verlassen"
  160. Mess_scan       "Scannen"
  161. Mess_write      "Schreiben"
  162. ; Message base status text
  163. Mess_Fs_nmess   "(keine Meldungen verfgbar!)"
  164. Mess_Fs_naccess "(kein Zugriff auf diese Meldung!)"
  165. Mess_Fs_nobackw "(keine Meldungen rckw„rts!)"
  166. Mess_Fs_first   "(Erste Meldung!)"
  167. Mess_Fs_noforwd "(keine Meldungen vorw„rts!)"
  168. Mess_Fs_last    "(Letzte Meldung!)"
  169. Mess_Fs_repnetm "(Antwort auf NetMail)"
  170. Mess_Fs_norepbk "(Keine Antworten rckw„rts)"
  171. Mess_Fs_norepfw "(Keine Antworten vorw„rts)"
  172. ; Message base menu bars
  173. Mess_nobackward "\r\n\nDies ist die erste Meldung in dieser Area!\r\n\n"
  174. Mess_noforward  "\r\n\nDies ist die letzte Meldung in dieser Area!.\r\n\n"
  175. Mess_goto       "Gehe zu Meldung Nr.: "
  176. Mess_noaccess   "Zugriff zu dieser Meldung verweigert!\r\n\n"
  177. Mess_askname    "Vollst„ndigen Usernamen und/oder Netzwerknummer angeben (FTN)!"
  178. Mess_writemsg   "\r\n\nMeldung schreiben\r\n\n"
  179.                       "Meldung-Datum : %s\r\n"
  180.                       "Von Benutzer  : %s\r\n"
  181.                       "An Benutzer   : "
  182. Mess_nodenr     "  Node (x:xx/xx.x): "
  183. Mess_inv_node   "Unbekannte Netzwerknummer oder Usernamen eingegeben!   Nochmals \x18(J,n)\x17 ? "
  184. Mess_rep_back   "Antworten rckw„rts"
  185. Mess_rep_noback "\r\n\nKeine Antworten bei Rckw„rtssuche gefunden.\r\n\n"
  186. Mess_rep_forw   "Antworten vorw„rts"
  187. Mess_rep_noforw "\r\n\nKeine Antworten bei Vorw„rtssuche gefunden.\r\n\n"
  188. Mess_quote_txt  "Meldungstext quoten \x18(J,n)\x17 ? "
  189. Mess_quote_beg  "\rStarten mit Quoten des Meldungstextes...\r\n"
  190. Mess_writemsg_2 "\r\n\nWrite Message\r\n\n"
  191. Mess_writemsgft "From: %s\r\nTo  : "
  192. Mess_writemsgsb "\r\nSubj: "
  193. Mess_scankeyw   "Scanne nach Stichwort : "
  194. Mess_scanname   "Scanne nach Benutzername : "
  195. Mess_scanrep    "Scanne nach Antworten: "
  196. Mess_mailscan   "\r\n\nScanne neue Post... (bitte ein wenig Geduld)...\r\n"
  197.                       "drcke \x18(Space)\x17, um abzubrechen.\r\n"
  198. Mess_nomail     "    \r\nKeine neue Post an Dich gefunden...\n"
  199. Mess_scantot    "Total %ld Meldunge gescannt.\r\n\n"
  200. Mess_foundmsgs  "%d Meldungen an Dich gefunden. Jetzt lesen \x18(J,n)\x17 ? "
  201. Mess_download   "M”chtest Du die %ld bytes lange angeh„ngte Datei downloaden \x18(J,n)\x17 ?"
  202. Mess_fileattach "@D Downloade Anhang"
  203. Mess_ascii_fatt "An diese Meldung ist eine Datei angeh„ngt. @D fr Download.\r\n\n"
  204. Mess_searchkeywd "\fSuche nach welchem Stichwort innerhalb Gruppe '\x10%s\x0e'\r\n\n"
  205.              "(Gross-/Kleinschreibung wird ignoriert): "
  206. Mess_searching   "\r\nSuche innerhalb der Meldung nach Stichwort '%s'\r\n"
  207. Mess_searcharea  "Suche in Meldungsbereich %s\r\n"
  208. Mess_scannewmail "\r\n\nScanne neue Post in den markierten Meldungsbereichen.."
  209. Mess_nonewmail  "\r\n\nKeine neue Post gefunden!\r\n\n"
  210. Mess_attribkeys    "ACFHKLOPRVSW\r\x1b"
  211. Mess_change     "Wechsel"
  212. Mess_erase      "L”schen"
  213. Mess_headeredit "Kopf editieren"
  214. Mess_netreply   "NetMail-Antwort"
  215. Mess_reply      "Antwort"
  216. Mess_Fs_noerase "(Keine L”schberechtigung!)"
  217. Mess_areamenu_keys "ABCDEFGHKMNQRSW<>\r"
  218. Mess_scanmenu_keys "ABFGHKMNRQ\r"
  219. Mess_ownmenu_keys  "ABCDEFGKNQRS\r"
  220. Mess_ownscmenu_keys "FBGHQ\r"
  221. Mess_attmenu1   "@A AuditReq   @C Crash     @F FileReq  @H Hold       \x18(RETURN)\x17 - OK\r\n"
  222. Mess_attmenu2   "@K Kill/Sent  @L Local     @O Orphan   @P Private    \x18(ESCAPE)\x17 - Keine Žnderungen\r\n"
  223. Mess_attmenu3   "@R ReturnRec  @V Received  @S Sent     @W Mit Date   W„hle Attribute: "
  224. Mess_nomarked   "\r\n\nKeine markierten Meldungen zum Lesen!\r\n\n"
  225. Mess_erasemsg   "\rDiese Meldung wirklich l”schen \x18(J,n)\x17 ? "
  226. Mess_move       "\rVerschiebe Meldung %d nach Bereich "
  227. Mess_move_inv   "\rUngltiger Meldungsbereich %s (Taste)"
  228. Mess_more        "Weiter \x18(J,n,<,>,f,b)\x17 ? "
  229. Mess_more_keys  "NFBQRDWS<>"
  230. Mess_allscan    "\r\n\nDurchsuche Meldungen an Alle...\r\n"
  231. ;
  232. ; Verschiedenes
  233. ;
  234. Misc_sysop      "\x1b Name des SysOps:  %-26s (ESC) um Chat zu beenden     \x17"
  235. Misc_user       "\x18 Du bist User:  %-26s OCTOPUS %s   Zeit:            \x17"
  236. Misc_hello      "\r\n\nHallo %s, hier ist der Sysop...\r\n\n"
  237. Misc_end        "\nEnde des Chats, drcke \x18[RETURN]\x17, um weiterzufahren... "
  238. Misc_wakeup     "Okay, ich versuche, den SysOp zu wecken. Drcke \x18(Space)\x17, um abzubrechen... "
  239. Misc_notavail   "\r\n\nDer SysOp scheint nicht dazusein; Meldung an ihn schreiben \x18(J,n)\x17 ? "
  240. Misc_senseterm  "\fTeste auf ANSI...    "
  241. Misc_subject    "\fšber was willst Du mit dem Sysop sprechen?\r\n>"
  242. ;
  243. ; More prompting
  244. ;
  245. Moreprompt  "Mehr (J,n,=) ? "
  246. Moreprompt_keys  "=NJ\r"
  247. ;
  248. ; QWK Offline reader
  249. ;
  250. Qwk_creating    "\f\nErstelle QWK Postpaket, drcke \x18(Space)\x17, um abzubrechen.\r\n\n"
  251. Qwk_processing  "Bearbeite Meldungsbereich (%-20s), Meldungen (%4d) ...\r\n"
  252. Qwk_abort       "\x0e\rQWK-Job abbrechen \x18(J,n)\x17 ? "
  253. Qwk_added       "\x0e\r(%4d) Meldungen in QWK-Paket hinzugefgt.\r\n\n"
  254. Qwk_upload      "Bitte jetzt QWK-Pakete mit %s hochladen...\r\nDrcke ein paarmal Control-X, um abzubrechen.\r\n\n"
  255. Qwk_import      "\r\n\nImportiere Dein QWK-Paket, bitte einen Moment Geduld...\r\n\n"
  256. Qwk_unkn_netm   "> Node Nummer (%s) unbekannt!\n"
  257. Qwk_acc_denied  "> Du hast keine Schreibberechtigung fr Area (%s)\r\n"
  258. ; Message area listings generated by Octopus are also used by QWK
  259. Qwk_mess_areas  "Liste aller verfgbaren Meldungsbereiche in Gruppe '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
  260. Qwk_avail_areas "Verfgbare Meldungsbereiche fr QWK Offline Reader in Gruppe '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
  261. Qwk_select_area "\r\nW„hle %s, \x18[RETURN]\x17 fr mehr oder \x18[Q]\x17 fr Ende: "
  262. Qwk_select_mess "Meldungsbereich "
  263. Qwk_select_numm "Meldungsbereich-Nummer(n) "
  264. Qwk_nomarked   "Keine Meldungsbereiche fr QWK markiert!\r\n\n"
  265. Qwk_max_days    "\r\nMaximum Tage fr Meldungen: "
  266. ;
  267. ; User-Defaultkonversation
  268. ;
  269. Say_Yes     "Ja\r\n"
  270. Say_No      "Nein\r\n"
  271. ;
  272. ; Shellaufruf
  273. ;
  274. Send_shell      "Einen Moment... Der SysOp hpft grade in einem anderen Programm rum...\r\n"
  275. Send_back       "\nDer SysOp ist zurck! Drcke \x18[RETURN]\x17, um weiterzufahren..."
  276. ;
  277. ; Script text
  278. Scr_timeup      "\fOnlinezeit aufgebraucht! Ruf morgen nochmals an\r\n"
  279.                   "oder bitte ihn um mehr Onlinezeit! Bis denne...\r\n"
  280. ;
  281. ; Userbase text
  282. User_userlist   "\x18(Benutzerliste)\x17  (Optionales) Suchargument oder \x18[RETURN]\x17: "
  283. User_searching  "\f(Einen Moment!)  Durchsuche Benutzerliste nach '%s'..."
  284. User_ulistnotf  "\r\n\nKeine Benutzer gefunden, probiers mal mit einem anderen Suchargument.\r\n\n"
  285. User_new_passw  "\r\n\nGib Dein Passwort ein (4 - 14 Zeichen)    : "
  286. User_pw2short   "\r\n\nDein Passwort ist zu kurz, versuchs mit einem anderen (l„ngeren) Passwort.\a"
  287. User_pwverify   "\r\nBitte Passwort zur Ueberprfung nochmals eingeben: "
  288. User_pw_diffrnt "\r\n\nDie Passw”rter stimmen nicht berein! Nochmals von vorne...\a"
  289. User_pw_changed "\r\n\nPasswort erfolgreich aktualisiert!\r\n\n"
  290. User_new_scrlen "\r\n\nAnzahl Zeilen Deines Bildschirmes (normal 24 Zeilen) : "
  291. User_inv_scrlen "\r\n\nEs sind nur Werte zwischen 10 und %d Zeilen erlaubt!"
  292. User_new_scrwid "\r\n\nAnzahl Zeichen pro Zeile (normal 80 Zeichen) :"
  293. User_inv_scrwid "\r\n\nEs sind nur Werte zwischen 80 und %d Zeichen erlaubt!"
  294. User_hotkeys    "\r\n\nSind Hotkeys erwnscht? (Tip: JA!) \x18(J,n)\x17 ? "
  295. User_firstname  "\rGib 'NEW' ein, um Dich als neuen Benutzer in diese \r\n"
  296.               "Mailbox einzutragen, oder --->\r\n\r\nDeinen Alias bzw. User-Namen: "
  297. User_scanning   "\r\n\nDurchsuche Benutzerliste..."
  298. User_notfound   "\rBenutzername oder Alias-name \'%s\' nicht gefunden, wurde es \r\n"
  299.               "richtig eingegeben (J,n) ? "
  300. User_newuser    "\r\n\nStarte NewUser-Prozedur..."
  301. User_fullname   "\r\n\nDein voller Name (Vor- und Nachname): "
  302. User_alias      "\r\n\nGib einen Alias-Namen fr Dich an: "
  303. User_dupalias   "\r\n\nDieser Alias-Name ist schon vergeben!"
  304. User_correct    "\r\n\nAlle Fragen wahrheitsgetreu beantwortet (J,n) ? "
  305. User_getpasswd  "Dein Passwort : "
  306. User_badpasswd  "\r\nFalsches Passwort!\a\r\n"
  307. User_nobirthd   "\r\n\nHabe kein Geburtsdatum von Dir. Bitte gib es an.\r\n"
  308.                       "Benutze dazu das Format 'dd-mm-yyyy'     > "
  309. User_inv_birthd "\r\n\nBitte benutze keine anderen Formate und gib es korrekt ein,\r\n"
  310.                       "diese Frage kann nicht bersprungen werden.\a"
  311. User_register   "\r\x18 %s \x17\r\n\n Dein Sysop sollte OCTOPUS registrieren lassen! Einen Moment bitte...\r\n\n"
  312. ;
  313. ;  End german translation for OCTOPUS.LNG
  314. ;
  315. ;
  316. ; Updated by Octopus Language file compiler
  317. ; on 27 Jul 95 at 13:48:10
  318. ;
  319. Arch_file_id    "Found FILE_ID.DIZ description file"
  320. Bull_inv_page   "\rInvalid page number %s, press \x18(Return)\x17..."
  321. Bull_nokeyw_bw  "\r%79s\rNo keywords backwards found, reset keyword \x18(Y,n)\x17 ? "
  322. Bull_nokeyw_fw  "\r%79s\rNo keywords forward found, reset keyword \x18(Y,n)\x17 ? "
  323. File_upload_thx "\r\n\nThank you very much for your upload!\r\n"
  324.                 "You'll get %ld minute(s) extra bonus time today.\r\n\n"
  325. Mess_next_area  "Next area"
  326. Mess_prev_area    "Previous area"
  327. Mess_print        "Print msg"
  328. Mess_areamenu1  "@A Again  @B Backward @C Change @D Download @E Erase @F Forward @G Goto\r\n"
  329.                 "@H Header @K Kludge   @M Move   @N NetReply @Q Quit  @R Reply   @S Scan\n"
  330. Mess_areamenu2  "\r@W Write  @< Origin   @> Answer             Select:"
  331. Mess_scanmenu1  "@A All   @B Backward  @F Forward  @G Goto  @H Help  @K Keyword @M Mark\r\n"
  332. Mess_scanmenu2  "@N Name  @R Replys    @Q Quit     Select scan option: "
  333. Mess_ownmenu1   "@A Again  @B Backward  @C Clear     @D Download  @E Erase  @F Forward\r\n"
  334.                 "@G Goto   @K Kludge    @N NetReply  @Q Quit      @R Reply  @S Scan\r\n"
  335. Mess_ownmenu2   "@+ Area   @- Area      Select: "
  336. Mess_ownscmenu1 "@F Forward  @B Backward  @G Goto  @H Help  @Q Quit\r\n"
  337. Mess_ownscmenu2 "Select scan option: "
  338. Mess_goto_warn  "\rGoto does result in incorrect lastread pointers, quit \x18(Y,n)\x17 ? "
  339. Mess_clear      "\rDo you want to set all current marked mail as readed \x18(Y,n)\x17 ? "
  340. Mess_clear_area "\rShould i set only the current area (No for all areas) \x18(Y,n)\x17 ? "
  341. Mess_clearing   "Busy with setting all marked messages as readed..."
  342. Mess_noclear    "\rClear doesn't work now.  Press \x18(Return)\x17 to continue..."
  343. Mess_ask_pvt    "Should this be a PRIVATE message \x18(Y,n)\x17 ? "
  344. Misc_timeout     "\fHello!  I'm waiting on you, please respond by pressing \x18(Space)\x17 bar.\r\n"
  345.                 "Countdown is started now before disconnect...   "
  346. Qwk_ask_batch   "\fShould i create the QWK packet \x1eOFFLINE\x17 (you must call back later) \x18(Y,n)\x17 ? "
  347. Qwk_already_req "\nThere's already a QWK Batch-Pack job existing from you, you should\r\n"
  348.                   "wait first until this one is ready (maybe about a few hours).\r\n\n"
  349. Qwk_batch_info  "\r\nYour QWK batchpack request will be processed within a few hours\r\n\n"
  350. User_intruderlk "\r\n\nIntruder detection has been enabled, next login will be\r\n"
  351.                 "possible about %d minutes!\r\n\nBye!\r\n"
  352. User_badcalls   "\r\n\nWARNING! %d bad calls since your last logon detected, be carefull!\r\n\n"
  353. ;
  354. ; Updated by Octopus Language file compiler
  355. ; on 05 Jan 96 at 19:19:48
  356. ;
  357. Edit_no_insert  "\r\n\nInsert lines while describing new uploads is not possible."
  358. File_downlabort "\r\nDownload aborted!  Try it once again \x18(Y,n)\x17 ? "
  359. File_keeptagged "\r\nShould i keep the list of tagged files \x18(Y,n)\x17 ? "
  360. File_clr_tagged "\r\nListing of tagged files is cleared now!\r\n\n"
  361. File_dqwk_abort "\r\nQWK download aborted (file %s)  Try it once again \x18(Y,n)\x17 ? "
  362. File_nogroupacc "Sorry, you have no access to the file group \'%s\'.\r\n\n"
  363. Mess_nogroupacc  "Sorry, you have no access to the message group \'%s\'.\r\n\n"
  364. Qwk_ask_auto    "\nDo you want daily an automatically created QWK mail packet \x18(Y,n)\x17 ? "
  365. Qwk_req_info    "\nYour QWK packet will be processed immediately after your logoff.\r\n\n"
  366. User_sup_ansi   "Your display does support ANSI codes, do you accept %s \x18(Y,n)\x17 ? "
  367.  
  368. ; Updated by Octopus Language file compiler
  369. ; on 26 Jan 97 at 14:13:46
  370. ;
  371. Mess_send_route  "\fYour message will be send to %s using the following route:\r\n\n"
  372.                  "%s -> %s (%d:%d/%d"
  373. Mess_enter_email "Enter an internet style E-mail address from the person you'll\r\n"
  374.                  "write a message.   (Example: abcdefgh@abc.ef.gh)\r\n\n>"
  375. Mess_inv_email   "\r\n\nThe E-mail address you have entered is not valid, it does not\r\n"
  376.                  "have a '@' char which is needed.  Please enter a valid E-mail address!\r\n\n>"
  377. Mess_mail_header "    \r\n Message area         Message(s) to you...     Group name: %s\r\n"
  378.                  "\x11-------------------- ---------------------------------------------------------\x0e\n"
  379. File_upl_to_user "\r\nEnter the full username where are your files for, note that your\r\n"
  380.                  "uploaded files are removed automatically after a few days.\r\n"
  381.                  ">"
  382. File_upl_sysop   "I think you want to upload a file for the SysOp, the file upload\r\n"
  383.                  "will result in a private upload.\r\n\n"
  384. File_user_is_pnt "Username %s is point on this BBS as %u:%u/%u.%u\r\n\n"
  385. File_user_hold   "Your uploaded files will be set on Hold for this point because this is much\r\n"
  386.                  "faster in practice and easyer for him/her.\r\n"
  387. File_user_is_node "Username %s is not point on this BBS but known as %u:%u/%u.%u\r\n\n"
  388. File_user_notice  "The user will be noticed that there is a file for him on Hold using\r\n"
  389.                   "a private netmail message.  When he receive it he can decide to pick up\r\n"
  390.                   "the file or not.  The file is automatically deleted after a few weeks.\r\n"
  391. File_user_unknown "Username %s not in userlist,\r\n"
  392.                    "do you want to enter a new username \x18(Y,n)\x17 ? "
  393. File_user_known   "The user is known at this BBS so you can transfer a file to them\r\n"
  394. File_user_upload  "\nDo you want to upload the file now \x18(Y,n)\x17 ? "
  395. File_no_diskspace "\r\n\nDue lack of disk space file %s saved as READ-ONLY\r\n"
  396.                   "Please write a message to sysop for the file description\r\n\n"
  397. Misc_terminate   "\fSorry... your Sysop does terminate Octopus..."
  398. Misc_prg_exec    "\fSorry... your Sysop does a programm change execution..."
  399. Misc_call_back     "\r\n\nCall back later... Bye!\r\n"
  400. Misc_shutdown    "\fSorry... your Sysop does a shutdown or resolution change...\r\n\n"
  401.                  "Call back later... Bye!\r\n"
  402. Qwk_need_ndx     "\f***   Does your Qwk offline reader need *.NDX files?  ***\r\n\n"
  403.                  "@Y  Yes, create Qwk packets including *.NDX files.\r\n"
  404.                  "@N  No,  my Qwk reader doesn't need this.\r\n\n"
  405.                  "Select: "
  406. Qwk_add_news     "\f***  Do you want welcome & news files in you Qwk packet?  ***\r\n\n"
  407.                  "@Y  Yes, include these files with every Qwk packet.\r\n"
  408.                  "@N  No,  i don't need this.\r\n\n"
  409.                  "Select: "
  410. Qwk_unmark_areas "\f***   Unmark all marked message areas for offline reader?  ***\r\n\n"
  411.                  "@Y  Yes, Unmark all marked message areas.\r\n"
  412.                  "@N  No,  don't do it!\r\n\n"
  413.                  "Select: "
  414. Qwk_reset_lastrd "\f***   Reset all message lastread pointers? ***\r\n\n"
  415.                  "@Y  Yes, Reset all lastread pointers.\r\n"
  416.                  "@N  No,  don't do it!\r\n\n"
  417.                  "Select: "
  418. Qwk_set_maxmsgs  "\f***   Set Maximum messages/area for QWK offline reader ***\r\n\n"
  419.                  "Enter maximum number of messages, or \x18(Return)\x17 for no limit: "
  420. User_list_header "\f\x15 Username, city           calls, last    Computer, modem\r\n"
  421.                  "\x0f--------------------------------------  ---------------------------------------\x0e"
  422. User_list_found  "\nTotal %ld users found with keyword '%s'\r\n\n"
  423. User_lastcall    "\fList of the last %d callers...\r\n\n"
  424.                  "Full name             City               Login time        Call  Up     Down \r\n"
  425.                  "\x0f--------------------- ------------------ ------------------ ---- ------ -------\x0e\r\n"
  426. User_name2short     "\r\n\nThe full name of you is too short for use, you should enter now a new\r\n"
  427.                  "and your real First and Last name: "
  428. User_name_wrong   "\r\n\nThe name %s does not have a first and last name!"
  429. User_name_dup     "\r\n\nThe name %s already used on this BBS!"
  430. User_ask_alias   "\r\n\nOn this BBS are alias-handled messagebases but you don't have one\r\n"
  431.                  "to avoid problems i'll ask you now to enter one.\r\n\n"
  432.